Resumen del Diccionario Jemer más popular

Los camboyanos siempre son amables y hospitalarios. Algunos jóvenes pueden comunicarse en inglés, especialmente en destinos turísticos. Sin embargo, conocer algunas oraciones comunes en jemer (el idioma oficial de Camboya) hará que su viaje turístico sea mucho más interesante y generará simpatía por los lugareños. Te resultará más fácil consultar, comprar y comunicarse con nativos. Aquí hay frases en jemer para usar durante su visita con Viaje Vietnam Asia.

1. Cuál es el idioma oficial de Camboya?

Ngôn ngữ chính thức của Campuchia

Jemer (o camboyano) es el idioma oficial de Camboya. Con cerca de 16 millones de hablantes, es el segundo idioma más común en la familia austroasiática. Este idioma no usa letras latinas, pero se ha escrito en escritura jemer desde al menos el siglo VII. El jemer es principalmente un idioma analítico y aislado. No hay flexiones, conjugaciones o sufijos gramaticales.

Historia De Camboya lo que querían saber

2. El origen del Jemer.

El jemer es miembro de la familia de lenguas austroasiáticas, una familia de lenguas indígenas de la región, distribuida desde la península malaya a través del sudeste asiático continental hasta el este de la India.[7] Austroasiático, incluidos los idiomas mon, vietnamita y munda. El idioma se ha escrito en escritura jemer desde al menos el siglo VII, que es un abugida derivado de la escritura Brāhmī, a través de la escritura Pallava del sur de la India. El sistema de escritura jemer se formó y utilizó durante siglos. Debido al analfabetismo, solo alrededor del 79% de los camboyanos pueden leer jemer.

Nguồn gốc của người Khmer

Ahora comenzaremos son los saludos, para principiantes y para quienes quieren entender profundamente la cultura vietnamita.

Tiempo en Camboya ÚLTILES PARA TODO EL MUNDO 

Camboyano para saludar y hacer amigos.

–    Susatei [soos-a-day] – Hola (informal).

–    Jum-reap soo-a – Hola (formal).

Este saludo se puede hacer con Sampeah. es un saludo tradicional camboyano o una forma de mostrar respeto. Al realizar el saludo “Sampeah” o el reconocimiento mutuo, todos deben levantar ambas manos, con las palmas juntas en forma de loto, e inclinar ligeramente la cabeza.

–    Aroun suostei – [Arun soos-a-day] – Buenos días.

–    Chhmua ei? [cham-moo-ey] – ¿Cómo te llamas?

–    Knyom chhmua  [knyom-cham-moo] – Me llamo…

–    Anak sokhasabbay te? [Nek sok sab bai te] – Cómo estás?

–    Khnhom sokhasabbay, saum arkoun [Knhum sok sab bai, som ar-koon] – Estoy bien. Gracias.

Campuchia để chào hỏi và kết bạn

–    Rikreay del ban chuob anak [rikrey de banchob ne] – Encantada de conocerte.

–    Chom reap lear [chom-reep-lear] – Adiós (formal).

–    Lee hi [lee-hi] – Adiós (informal).

–    Knhom srolanh nak [khnhom-sralanh-anak] – Te quiero.

Camboyano en comunicación casual.

–    Bah [bah] – Sí (masculino).

–    Jah [chaa] – Sí (femenino).

Escuchará mucho “bah, bah, bah” de hombres camboyanos y “chaa chaa chaa” de mujeres, generalmente dicho varias veces.

–    Ot teh [ot-tei] – No.

Aprender a decir no te será de gran ayuda para rechazar a los conductores de tuk tuk con los que te encontrarás nada más llegar al país.

–    Arkun [ar-koon] – Gracias.

–    Soum swa khom – De nada.

–    Som dtoh [som-tos] – Lo siento/ Perdón!

–    Saum [sa-om] – Por favor.

–    Min ei tei [mi-ei-tei] – OK!/De nada.

Tiếng Campuchia trong giao tiếp thông thường

–    Mean thngai la [mien-tingay la-aw] –  ¡Qué tengas un buen día!

–    Chuoy khnhom phang [chuoy knhum fong] – ¡Ayúdame!

–    Bangkon now ena? [bankol neur ai-ne] – ¿Donde está el baño?

–    Chuoy haw baulisa mk! [chuoy hau boli mok] – Llama a la policía.

–    Khnhom chhu [nyom chu] – Estoy enfermo.

Lugares.

–    sa nthea kar [santhakar] – El hotel.

–    sthan to t [san tot] – La embajada.

–    thneakear [thnia kear] – El banco.

–    tiphsaear [tip sa-e] – El mercado.

–    phao ch ni y dthan [phochniyodthan] – El restaurante.

–    aosathasthan [ao sat than] – La farmacia.

–    pr lean yontohaoh [pro lin yon-hao] – El aeropuerto.

–    bangkon [bang kol] – El baño.

Camboyano en dirección.

–    … now e na? [now ai-ne] – ¿Dónde está…?

–    Khnhom chng tow… [nyom jang toh] – Quiero ir…

–    Btchhveng [baht schweng] – Gira a la izquierda.

–    Bt stam [ baht stam] – Gira a la derecha

–    Towmoukh trang [tow mok t-rong] – Sigue recto.

–    Saum chhb tinih [som chob ti-ni] –  ¡Pare aquí, por favor!

–    Khnhom vongveng [nyom vong-vey] – Estoy perdido.

Camboyano en restaurante.

–    Chhnang [ch-nang] – Delicious.

A los camboyanos les encanta hablar de comida, por lo que decir algo “delicioso” los hará sonreír.

–    Som tach [som tack] – Water please.

–    Som ket loy [som-ket-loy] – The bill please.

–    Hoer [heur] – Picante.

Camboyano en restaurante.

–    Ot tus! yeung chong tu tort – ¡Discúlpame! Nos gustaría pagar.

–    Angkor [angkor] – Arroz

–    Sach [sack] – Carne

–    Trei [t’rai] – Pescado

Camboyano en mercado.

–    Khnhom chng tinh nih [nyom cham tin-ni] – Quiero comprar esto.

–    Bo man [bow-man] – ¿Cuánto cuesta?

–    T’lay [t-lay] – Muy caro.

–    Chot thlay os  [chot t’lay ot] – ¿Hay un descuento?

Número

–    moi – 1

–    bee – 2

–    bai – 3

–    boum – 4

–    bram – 5

–    bram moi – 6

–    bram bee – 7

–    bram boum – 8

–    bram boum – 9

–    dop  – 10

–    mphei – 20

–    samseb – 30

–    seseb – 40

–    haseb – 50

–    hokseb – 60

–    chetseb – 70

–    betseb – 80

–    kawseb – 90

–    muoy roy – 100

–    muoy pean – 1.000

–    muoy lean – 1.000.000

Arriba se encuentran frases comunes del diccionario jemer que Viaje Vietnam Asia quisiera presentarle. Esperamos que nuestro artículo le ayude a que su viaje sea más cómodo.